RICHARD LE GALLIENNE (1866-1947): To A Wild Bird (ang. > pol.)
Dodane przez Maciek Froński dnia 25.01.2019 09:40
Do dzikiego ptaka
Skradłem cię z gniazda, dziki ptaku,
I go odnaleźć już nie mogę;
Dla chwili przyjemności błahej
W serce twej matki wlałem trwogę.
Oto więc giniesz tracąc siły
I nawet ciepło moich dłoni
Nie zmieni tego, co zrobiłem,
Ani do śpiewu cię nie skłoni.
               przełożył Maciej Froński
I oryginał:
Wild bird, I stole you from your nest, 
And cannot find your nest again; 
To hear you chirp a little while 
I wrung your mother's heart with pain. 
And here you sit and droop and die, 
Nor any love that I can bring 
Wins me forgiveness for the wrong, 
Nor any kindness makes you sing.