VI Konkurs Translatorski z literatur niemieckojęzycznych: austriackiej i szwajcarskiej - do 8.11.2013
Dodane przez moderator2 dnia 14.10.2013 16:28
REGULAMIN

1. Organizatorem VI Konkursu Translatorskiego z literatur niemieckojęzycznych: austriackiej i szwajcarskiej jest Dom Literatury w Łodzi, przy współpracy z Oddziałem Łódzkim Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Austriackim Forum Kultury w Warszawie oraz Szwajcarską Fundacją dla Kultury Pro Helvetia w Warszawie.

2. Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski niemieckojęzycznych tekstów prozatorskich autorów austriackich i szwajcarskich.

3. Konkurs adresowany jest do młodych adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej o objętości większej niż jeden arkusz wydawniczy.

4. Prace w 3 jednobrzmiących egzemplarzach należy nadsyłać do 8 listopada 2013 r. na adres:

Dom Literatury w Łodzi
ul. Roosevelta 17
90-056 Łódź

z dopiskiem na kopercie: "niemieckojęzyczny konkurs translatorski"

5. Prace trzeba opatrzyć godłem, do zestawu zaś dołączyć oddzielną, zaklejoną kopertę, opatrzoną tym samym godłem i zawierającą dane autora (imię, nazwisko, adres, e-mail i telefon).

6. Materiały konkursowe powinny być wydrukami komputerowymi sformatowanymi następująco: czcionka Arial, 14 p., odstęp 1,5, tekst wyjustowany, względnie szeroki margines z prawej strony (umożliwiający robienia notatek przez członków jury).

7. Zestaw konkursowy zawierać powinien:

a. samodzielne przekłady tekstów zamieszczonych na stronie organizatora:

1. Leopold Federmair, Die Ufer des Flusses – pierwszy fragment opowiadania „Sirenen” (do cyfry 2):
http://forum-kultury.pl/Federmair%20-%20Sirenen.pdf

2. Thomas Hürlimann, Die Satellitenstadt – opowiadanie „Onkel Egon und der Papst”:
http://forum-kultury.pl/Hurlimann%20-%20Onkel%20Egon%20und%20der%20Papst.pdf

b. zwięzłą wypowiedź (maksymalnie 1800 znaków ze spacjami), zawierającą charakterystykę problemów, jakich nastręczały tłumaczone teksty.

8. Laureaci konkursu, prócz nagród finansowych i rzeczowych, otrzymają zaproszenie do udziału w bezpłatnych dwudniowych warsztatach translatorskich, które w ramach VII edycji łódzkiego Festiwalu Puls Literatury poprowadzi w dniach 7-8 grudnia 2013 r. przewodnicząca jury konkursu Sława Lisiecka.

9. Odbiór nagród możliwy jest wyłącznie w dniu warsztatów i imprezy finałowej (7-8 grudnia 2013 r.). Organizatorzy nie przesyłają nagród pocztą.

10. Przystąpienie do udziału w konkursie jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na przetwarzanie danych osobowych przez organizatorów zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 roku o ochronie danych osobowych. Organizatorzy informują uczestników, że ich dane osobowe będą przetwarzane wyłącznie w związku z wykonaniem postanowień niniejszego regulaminu, w celu przeprowadzenia konkursu i jego promocji oraz informowania o konkursie.

11. Wzięcie udziału w konkursie jest jednoznaczne z wyrażeniem zgody na regulaminowe warunki uczestnictwa.

12. Organizatorzy nie zwracają nadesłanych na konkurs prac.

13. Wykładnia niniejszego regulaminu należy do organizatorów. Wszelkie pytania kierować należy na adres: kontakt@dom-literatury.pl.


(nadesłane)
Rozszerzona zawartość newsa