Elfriede Jelinek "ende / koniec" - pierwsze polskie tłumaczenie wierszy!
Dodane przez fink dnia 04.12.2012 06:32
Tajne Komplety nie zwalniają tempa, również jako wydawca! Lecimy z kolejną nowością wydawniczą - premiera pierwszego polskiego tłumaczenia wierszy Elfriede Jelinek ende / koniec w przekładzie Ernesta Dyczka i Marka Feliksa Nowaka. Książka ukazała się nakładem Fundacji na Rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza. Jest dwujęzyczna (polski/niemiecki).

Można ją nabyć w księgarni Tajne Komplety (Wrocław, Rynek, Przejście Garncarskie 2) albo w necie: tajnekomplety.osdw.pl.

Tu przejazd po pdfie: koniec / ende.
Rozszerzona zawartość newsa