poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMSobota, 18.05.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Chimeryków c.d.
FRASZKI
"Na początku było sł...
Monodramy
,, limeryki"
Co to jest poezja?
EKSPERYMENTY
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Ostatnio dodane Wiersze
Pokrzywy
Para.dwoje
mały książę
zawieszenie broni
Makrokosmos od kuchni
Wyjdź
Szczęście i Krem
Stasiowe wiersze
Liczebniki
Procesja Fatimska
Wiersz - tytuł: MAMO
Mamo

Mej Ukochanej Mamusi Józefe Banach.

Cóż mogę ci dać teraz
Za łzy, smutki, przykrości,
które przeze mnie wylałaś
z czystej matczynej miłości
Jak mogę zmazać me winy
Mamo - nieopacznie sprawione
Zmartwieniem przeżyte godziny
Czym będą odkupione?
Może to nieskładne pisanie
Mamo choć troszkę wypowie
A me serce nie ustanie
By wyrazić w myśli i słowie
Kim dla mnie jesteś i będziesz?
Do życia potrzebne jest światło
Tak twa miłość zawsze wszędzie
Mym sokiem ostoją ma Matko
Dodane przez baboan dnia 26.05.2008 19:40 ˇ 11 Komentarzy · 882 Czytań · Drukuj
Komentarze
baribal dnia 26.05.2008 20:02
Pani baboan,widzę w tekście dwa wielkie plusy-ogromną wrażliwość,miłość i tęsknotę oraz prawdę płynącą z wiersza,ale warsztatowo jest słabo.
Pozdrawiam bardzo ciepło:)
Kamil Krzysztof Bolewski dnia 26.05.2008 20:46
Może mama się ucieszyła- ale ja za bardzo nie...

takie trochę dno ;)

Pozdrawiam
baboan dnia 26.05.2008 22:38
baribal r11; mogę się zgodzić, co do warsztatu r11; miło mi, że wyczuła Pani r11; Pan r11; klimat wiersz to jest dla mnie bardzo ważne i pocieszające r11; dziękuje serdecznie za ocenę.
Serdecznie pozdrawiam.

Kamil Krzysztof Bolewski r11; Mama na się ucieszyła r11; Pan nie za bardzo r11; rozumiem r11; cieszy mnie Pana komentarz.

Serdecznie pozdrawiam.

Tylko tak na marginesie r11; brałam udział w Konkursie Literackim zeszłym roku r11; dostałam tam Nagrodę Specjalną- Dypm, ten wiersz ukazał się w Almanachu Poetyckim po konkursowym w zbiorowej książce pod tytułem Na Gwiezdnej Fali r11; Oficyna Wydawnicza r11; rTAD r11;ADr1;.

Będę jeszcze na stronach PP prezętować moje prace i bardzo chętnie będę oczekiwać od mych przyjacił krytycznych słów.

Serdecznie pozdrawiam wszystkich.
Maciej Wacław dnia 26.05.2008 22:39
Miłość do matki jest wyjątkowa!
Troszeczkę rymy mnie zniechęcają ale ogólnie wiersz na tak, pozdrawiam.
baboan dnia 26.05.2008 23:09
Maciej Wacław Dzięki za tak - troszkę mnie Pan pocieszył - lecz muszę powiedzieć Panu w tajemnicy; jestem cholernie twardą osoboą.

Pozdrawiam Pana radośnie.
czart dnia 26.05.2008 23:11
żywię nadzieję, że matka dostała to wyznanie w taki czy inny sposób i mam na uwadze twoją matkę, a nie matkę poezję ;)
baboan dnia 26.05.2008 23:19
Do czart O tak miły poeto - moja mama dostała nawet i więcej , zaś i matka poezja rownież dostała i tak jak moja mama nagrodziła mnie za to.

Dziękuje i pozdrawiam
czart dnia 26.05.2008 23:30
dziękuję za ten miły odpowiedziany gest :))
zenon63 dnia 27.05.2008 11:34
Witam, przykro mi, ale wiersz ma problemy rytmiczne i z rymami. Poza tym powinno chyba byc "opatrznie", bo chyba chodzi o to slowo. Wiersz oczywiscie pelen uczucia i jakiejs prawdy. Zycze sukcesow. Pozdrawiam.
zenon63 dnia 27.05.2008 11:35
To znaczy "nieopatrznie". Pozdrawiam.
baboan dnia 27.05.2008 12:24
Do zenon 63
I = nie opacznie - znaczy błędnie, źle zrozumiane, lub w języku angielskim misinteerpretr17;
Z nie jest to zaprzeczenie, więc me błędy w stosunku do mej mamy jak gdyby zostały specjalnie zrobione;
Błąd wkradł się niechcąco w drukarni i opacznie zostało połączone z nie, r11; czyli nieopacznie

II = nieopatrznie r11;.Jakby nie z winny, a niechcąco r11; w angielskim unguarded
Właśnie napisałam r11; I przypadku, czyli ma ten wyraz znaczenie, że moje zachowanie w stosunku do mamy było błędne..
Dziękuję za zauważenie tego przypadkowego błędu jak i otwartość, co dało mi możliwość wytłumaczenia się.

Przepraszam i pozdrawiam.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 2
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 438
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Notopech

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

67325336 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005