poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 25.12.2025
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Czy ten portal "umarł"?
FRASZKI
playlista- niezapomn...
Co to jest poezja?
"Na początku było sł...
Czy są przechowywane...
GRANICE POEZJI
Bank wysokooprocento...
Limeryki
Forma strony interne...
Ostatnio dodane Wiersze
naukowcy ostatnio od...
Mlecz
Przyjdź dobrą nocą
Śliwki w czekoladzie
Róża
"Wielki Ogień "
Odmęty
I nie dyliżans
Mgła
Tuszenie tuszy
Wiersz - tytuł: Kolęda "K+M+B"
Kasper to
tyn srogi,
godo mama,
Starka pado
że Melchior,
a Staroszek
zaś blukajom
ze Baltazar.

Farorzyczek
sie chichrali,
rozhajcowoł kredom
drzwierze,
stowa rebus
rozwiazała
Christus Mansionem Benedicat
wy tłumoki.


Lublin, 06 stycznia 2011 rok


               słowniczek

srogi - wielki
godo - mówi
starka - babcia
staroszek - pradziadek
blukajom - mówią nie tak
farorzyczek - proboszcz
chichrajom - śmieją się
rozhajcowoł - rozpalił
Christus Mansionem Benedicat - "Niech Chrystus pobłogosławi ten dom".
Dodane przez Jan Majowski dnia 06.01.2011 10:20 ˇ 9 Komentarzy · 1029 Czytań · Drukuj
Komentarze
ka_rn_ak dnia 06.01.2011 11:53
witam świątecznie
pisze bo zaciekawił mnie sposób ujęcia tematu. stówa i rebus, inaczej ofiara i taca - zaskakująco i trafna ironia. na początek pozwolę sobie na przetłumaczenie wiersza :

Kacper to
ten wielki,
mówi mama.
Babcia mówi,
że Melchior,
a dziadek
zaś mruczy,
że Baltazar

Proboszcz
śmieje się,
rozpalił kredą
drzwi,
stówa rebus
rozwiązała -
Christus Mansionem Benedictat
(wy nieuki)

trudno tu mówić o stronie technicznej zapisu wiersza bo oryginał jest w gwarze, ale to nie jest takie istotne, tak też jest do przyjęcia.
Dwie drobne uwagi :

- [b]Kasper[/b] - w gwarze to żartowniś, wesołek, również dziwak. ta literówka w imieniu - Kacper - jest bardzo ważna, bo wypacza całkowicie znaczenie a nawet sens wiersza.

- Staroszek - dość dziwne określenie na staruszka jak na gwarę śląską, tym bardziej, że w wierszu wypowiadają się dwa pokolenia(rodzic i dziadkowie). Myślę, że trafniejszym byłoby użycie słowa - Starzik, czyli tak jak Starka oznacza babcię, tak Starzik oznacza dziadka.

pozdrawiam
aniwax dnia 06.01.2011 11:56
Nawet jeżeli to nie jest bardzo dobry wiersz, to jednak jest to podwójnie dobry wiersz. Czyli spełnia z powodzeniem podwójne zadanie, literatury pięknej (bo swojskiej), i właśnie wierności temu, czemu trzeba być wierny.
srebro dnia 06.01.2011 12:44
Poważny dylemat.
Ale stówa niejeden rozwiąże :))
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:47
Witam szanownych Forumowiczów. Lubelska zima kazała mi iśc na spacer, i besto tak niy skoro odpowiadom.

Szanowny ka_rn_ak Mogłem napisac Kasper,co by pasowało do wierszowej satyry,ale Kacper to odałem ukłon Świętu trzech Króli

Nikt nigdy nie znalazł tez potwierdzenia,że mędrcy nazywali się
Kacper,Melchior i Baltazar.
w Księdze Psalmów-psalma 71 :Królowie Tarszisz przyniosą dary królowie Szeby i Saby. Dziękuje za uwagi pyrsk

Mogłem, napisac Starzik.co by lepiej wygladało.Ale zrobiłem to specjalnie i napisałem Staroszek by pokazac co znaczy po Śląsku Staroszek-pradziadek, co nie ukrywam tego nie WIEDZIAŁEM
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:51
aniwax Fajnie mówisz o wieronśći, dziękuje. Jest i trzecia w niem wierośc. Wiernośc dla swojej żony.
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:57
rebro.Nam grafomanom bez stówki drukują,nasze myśli Poezja Polska niy da sie przekupic. Pyrsk
konto usunięte 58 dnia 06.01.2011 18:25
podobo mi sie klimat Twego wiersza, je krótko z dosadną ironią i na temat; u mie na dziadków wszelakiej maści sie godo starzik/starzyk, ołpa/opa, fajnie je poznać inne gwarowe określenie;
rozhajcowoł kredom
drzwierze,
boskie

pono jednym z trzech króli był ślonzok, ino nie przyszoł nazot do chałpy, beztóż dzisiaj ni ma państwa ślońskiygo

pyrk
Vidal dnia 06.01.2011 21:35
mnie nie trzeba tłumaczyć. ja ze Śląska. pozdrawiam. miło było poczytać.
Jan Majowski dnia 07.01.2011 08:57
Leszek S Dziękuja jak pieron juz to ogłaszam światu i MM-Lublin

Vindal i ciebie piyknie dziękuja za nasz Śląsko-śłowianski język
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
ANTOLOGIA W OBRONIE ...
"W ŚWIECIE SŁOWA -PO...
XVIII Ogólnopolski K...
XLV Konkurs Poetycki...
Wieczór debiutu ksią...
Turniej jednego wier...
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
Użytkownicy
Gości Online: 15
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

84873161 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005