| 
 Kto rumiane wielbi lica 
Albo usta koralowe, 
Lub chce, by w nim żar podsycał 
Blask dwóch jasnych gwiazd spod powiek, 
Niech wie, że to Czasu własność 
I że ognie w nim wygasną. 
 
Z drugiej strony woli stałość, 
Myśl uprzejma, cne pragnienie 
I by dwoje równo chciało - 
Niegasnące to płomienie. 
Gdy tych nie ma, rzecz to pusta 
Krasne lica, oczy, usta. 
 
Łzy twe, Celio, mnie nie wzruszą, 
Bo me serce jest już twarde; 
Przeszukałem twoją duszę, 
Co znalazłem w niej? Pogardę! 
Twoje sztuczki znam i może 
Lekceważę sam nie gorzej? 
Przy okazji - w zemsty szale 
Dawnych ogni nie rozpalę. 
 
I oryginał: 
 
He that loves a rosy cheek, 
Or a coral lip admires, 
Or from star-like eyes doth seek 
Fuel to maintain his fires: 
As old Time makes these decay, 
So his flames must waste away. 
 
But a smooth and steadfast mind, 
Gentle thoughts, and calm desires, 
Hearts with equal love combined, 
Kindle never-dying fires: 
Where these are not, I despise 
Lovely cheeks or lips or eyes.  
 
No tears, Celia, now shall win 
My resolved heart to return; 
I have searched thy soul within, 
And find naught but pride and scorn; 
I have learned thy arts, and now 
Can disdain as much as thou. 
Some power, in my revenge, convey 
That love to her I cast away. 
 
 
Dodane przez  Maciek Froński
dnia 01.12.2017 00:06 ˇ
8 Komentarzy ·
687 Czytań ·
  
 
 |