poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPiątek, 29.03.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
Chimeryków c.d.
playlista- niezapomn...
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
Monodramy
,, limeryki"
HAIKU
poezja,org
Ostatnio dodane Wiersze
mam urodziny !!
Oko
Marina z wlewek
Na początku
Przebudził się
Miniaturki na wesoło
kino objazdowe
do siebie
wielki post, wczesna...
kalki
Wiersz - tytuł: MAMO
Mamo

Mej Ukochanej Mamusi Józefe Banach.

Cóż mogę ci dać teraz
Za łzy, smutki, przykrości,
które przeze mnie wylałaś
z czystej matczynej miłości
Jak mogę zmazać me winy
Mamo - nieopacznie sprawione
Zmartwieniem przeżyte godziny
Czym będą odkupione?
Może to nieskładne pisanie
Mamo choć troszkę wypowie
A me serce nie ustanie
By wyrazić w myśli i słowie
Kim dla mnie jesteś i będziesz?
Do życia potrzebne jest światło
Tak twa miłość zawsze wszędzie
Mym sokiem ostoją ma Matko
Dodane przez baboan dnia 26.05.2008 19:40 ˇ 11 Komentarzy · 879 Czytań · Drukuj
Komentarze
baribal dnia 26.05.2008 20:02
Pani baboan,widzę w tekście dwa wielkie plusy-ogromną wrażliwość,miłość i tęsknotę oraz prawdę płynącą z wiersza,ale warsztatowo jest słabo.
Pozdrawiam bardzo ciepło:)
Kamil Krzysztof Bolewski dnia 26.05.2008 20:46
Może mama się ucieszyła- ale ja za bardzo nie...

takie trochę dno ;)

Pozdrawiam
baboan dnia 26.05.2008 22:38
baribal r11; mogę się zgodzić, co do warsztatu r11; miło mi, że wyczuła Pani r11; Pan r11; klimat wiersz to jest dla mnie bardzo ważne i pocieszające r11; dziękuje serdecznie za ocenę.
Serdecznie pozdrawiam.

Kamil Krzysztof Bolewski r11; Mama na się ucieszyła r11; Pan nie za bardzo r11; rozumiem r11; cieszy mnie Pana komentarz.

Serdecznie pozdrawiam.

Tylko tak na marginesie r11; brałam udział w Konkursie Literackim zeszłym roku r11; dostałam tam Nagrodę Specjalną- Dypm, ten wiersz ukazał się w Almanachu Poetyckim po konkursowym w zbiorowej książce pod tytułem Na Gwiezdnej Fali r11; Oficyna Wydawnicza r11; rTAD r11;ADr1;.

Będę jeszcze na stronach PP prezętować moje prace i bardzo chętnie będę oczekiwać od mych przyjacił krytycznych słów.

Serdecznie pozdrawiam wszystkich.
Maciej Wacław dnia 26.05.2008 22:39
Miłość do matki jest wyjątkowa!
Troszeczkę rymy mnie zniechęcają ale ogólnie wiersz na tak, pozdrawiam.
baboan dnia 26.05.2008 23:09
Maciej Wacław Dzięki za tak - troszkę mnie Pan pocieszył - lecz muszę powiedzieć Panu w tajemnicy; jestem cholernie twardą osoboą.

Pozdrawiam Pana radośnie.
czart dnia 26.05.2008 23:11
żywię nadzieję, że matka dostała to wyznanie w taki czy inny sposób i mam na uwadze twoją matkę, a nie matkę poezję ;)
baboan dnia 26.05.2008 23:19
Do czart O tak miły poeto - moja mama dostała nawet i więcej , zaś i matka poezja rownież dostała i tak jak moja mama nagrodziła mnie za to.

Dziękuje i pozdrawiam
czart dnia 26.05.2008 23:30
dziękuję za ten miły odpowiedziany gest :))
zenon63 dnia 27.05.2008 11:34
Witam, przykro mi, ale wiersz ma problemy rytmiczne i z rymami. Poza tym powinno chyba byc "opatrznie", bo chyba chodzi o to slowo. Wiersz oczywiscie pelen uczucia i jakiejs prawdy. Zycze sukcesow. Pozdrawiam.
zenon63 dnia 27.05.2008 11:35
To znaczy "nieopatrznie". Pozdrawiam.
baboan dnia 27.05.2008 12:24
Do zenon 63
I = nie opacznie - znaczy błędnie, źle zrozumiane, lub w języku angielskim misinteerpretr17;
Z nie jest to zaprzeczenie, więc me błędy w stosunku do mej mamy jak gdyby zostały specjalnie zrobione;
Błąd wkradł się niechcąco w drukarni i opacznie zostało połączone z nie, r11; czyli nieopacznie

II = nieopatrznie r11;.Jakby nie z winny, a niechcąco r11; w angielskim unguarded
Właśnie napisałam r11; I przypadku, czyli ma ten wyraz znaczenie, że moje zachowanie w stosunku do mamy było błędne..
Dziękuję za zauważenie tego przypadkowego błędu jak i otwartość, co dało mi możliwość wytłumaczenia się.

Przepraszam i pozdrawiam.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 9
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 436
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: atramentowapanna

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

66809464 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005