poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 02.05.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Chimeryków c.d.
FRASZKI
,, limeryki"
Co to jest poezja?
EKSPERYMENTY
playlista- niezapomn...
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Monodramy
Ostatnio dodane Wiersze
Habitat
Kropelka tlenu
Majowo...
Zejście
Prywatnie
TO MUSIAŁO NADEJŚĆ
Marek Wawrzkiewicz "...
tacy księżycowi
W pociągu
Numer
Wiersz - tytuł: dwujęzyczność
punkt odniesienia jest bardzo nudny

mówię szybko milkniesz pośrodku znaczeń
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji

twierdzisz dopasowując nasze historie

w podmiejskim slangu z obcym akcentem
przesuwamy się formatując drgania
stała równowagi wypada cool
mówisz spijając pianę po okręgu języka

w oczach matowieje uśmiech
Dodane przez woody dnia 23.01.2011 05:03 ˇ 20 Komentarzy · 861 Czytań · Drukuj
Komentarze
romanwosinski dnia 23.01.2011 07:52
Witaj!
Dużo wody upłynęło:)

stała równowagi wypada cool - pewnie dlatego, że korelacje jednak są.
Gorzkawo wybrzmiewa wiersz. Wyczuwam atmosferę trochę jak w miasteczku pozbawionego listów półkownika.
Bardzo dopracowany, od tytułu po ostatni wers. Dla mnie to bardzo dobry wiersz.

Pozdrówka:)
Ewa Włodek dnia 23.01.2011 09:31
Ano, tak...bywają takie rozmowy, takie sytuacje, że komunikacja jest utrudniona, mimo korelacji, i wtedy każdy usmiech ma prawo zmatowieć. Niewesołe to. A wiersz mi sie podoba. Pozdrawiam
JagodA dnia 23.01.2011 10:17
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji
twierdzisz dopasowując nasze historie

bardzo tak
Maryla Stelmach dnia 23.01.2011 16:35
wiersz dobry, poukładany, cool. pozdrawiam.
romanwosinski dnia 23.01.2011 16:43
pułkownika przecież. Pora umierac;)
wiese dnia 23.01.2011 16:50
inerferencja: redukcja czy multiplikacja?
translator czy tylko rezonator?

kamerton dopomoże?

bardzo ładne, z 2. wg mnie, lekkimi dysonansami, lekkimi;
eh, te zakłócenia

hej
Jarosław Trześniewski-Jotek dnia 23.01.2011 16:51
Bardzo dobry wiersz.
Pozdrawiam!
woody dnia 23.01.2011 19:43
Dziękuę wszystkim za komentarze. Tekst jest z odzysku, poprawka poprzedniego, a właściwie z dwóch poprzednich.
Roman - wiele wody :) ale kiedyś na tę wódkę musimy sie umówić. Miło mi, że czytasz nawiązanie do Mistrza ujmującego czasoprzestrzeń w słowa samotności :). Ale to chyba za wysoko i za daleko.
Wiese - raczej samotność i brak możliwości komunikowania jej dogłębnie, szczególnie gdy losy dzieją się różnych kulturach.
otulona dnia 23.01.2011 20:04
Ciekawie. Komunikowanie między osobami z różnych kultur zapewnie jest utrudnione, choć czasem nie musi, to chyba zależy od osobowości, charakteru. To może być też wiersz o ludziach
z tej samej kultury, nadających na innych " falach". Miałam kiedyś ciekawą rozmowę na ten temat z Japończykiem. Serdecznie.
woody dnia 23.01.2011 20:16
Natalia :). Miło Cię tu widzieć. Oczywiście na poziomie personalnym może istnieć całe spektrum - od przyjaźni i wzajemnego zrozumienia po całkowity brak komunikacji niezależnie od kultur. Widzę, że moim komentarzem niepotrzebnie skanalizowałem interpretację tekstu :).
woody dnia 23.01.2011 22:53
Jarosław - miło mi choć osobiście uważam, że daleko mojejmu pisaniu do wierszy.
rena dnia 25.01.2011 21:35
a ostatnie dwa wersy sobie zabieram.
dobrze Cię czytać.

pozdrówki
woody dnia 27.01.2011 03:56
Bierz, bierz :) może coś z nich będzie :).
nieza dnia 27.01.2011 16:39
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji
- ładnie, poetycko to ująłeś;
nie rozumieć innych i nie znajdując zrozumienia, to trochę tak jak nie być
Pozdrawiam :)
woody dnia 28.01.2011 07:52
Miło Krysiu, że zajrzałaś :). Takie tam odgrzewane danie :).
zam dnia 28.01.2011 11:44
lubię wiersze autotematyczne. i bardzo nie lubię słowa byt czy pochodnych jak tu niebyt w wierszach. brak tego wyrazu nie szkodzi i sensu nie zmienia. a wprowadza fajna wieloznaczność. pozdrawiam serdecznie. zbigniew
woody dnia 01.02.2011 09:25
Fałsz, udawanie - to kolejna odsłona celowego braku zrozumienia.
Kończyński Jan dnia 01.02.2011 20:50
Ładnie to ująłeś w wierszu.
Przykład najwyższej troski jest widoczna.
Pozdrowienia.
Kończyński Jan dnia 01.02.2011 20:51
widoczny.:):)
woody dnia 02.02.2011 01:56
Dzięki Janie :).
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 11
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 438
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Notopech

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

67172471 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005