poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPiątek, 26.04.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
FRASZKI
Chimeryków c.d.
,, limeryki"
Co to jest poezja?
EKSPERYMENTY
playlista- niezapomn...
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Monodramy
Ostatnio dodane Wiersze
Czym czy kim?
Spektrum
Tryptyk z czapy
by nigdy nie zaszło ...
Marionetka
Ti ti ta
Oczekiwać złota od p...
GENEZA BUNTU
Od ust do ust...
walkwoman
Wiersz - tytuł: For an inglish Teecher by Doug MacLeod - przekład mój
For an inglish Teecher by Doug MacLeod

To inglish teecher, Mr Grey,
My son is not at skool today.
He has the meazles, and his nose
Plays bagpipe music when it blows.

And in addition to this plight
He grew an extra leg last nite.
He has a loud unplesent coff
And twice an hour his head falls off.

Forgive his absence from your klass.
Ir17;m sure his suffering will pass
When you decline to teech my son
Them rotten plays what Shakespeer done.

==================================

Do anglo-belfra Pana Grey,
Syn nie pszyńdzie do śkół dzisiej
Bo łodrę ma a jego nos
Jak duda z miechym trombi w głos.

Łod zesły nocy - ło laboga
Rośnie mu - kurna - tsecia noga.
Mo grumkie niepachnunce gazy,
A muzg mu wypod jusz dwa razy.

Wybocz mu Pan tom niełobecność,
Nie bedzie wsak chorowoł wiecność.
A jak spowrotym go nie weźnies ,
To jak tyn gupek - Sekspir sceźnies.
Dodane przez PaNZeT dnia 23.10.2020 11:48 ˇ 6 Komentarzy · 328 Czytań · Drukuj
Komentarze
silva dnia 23.10.2020 12:25
Tłumaczenie lepsze od oryginału. Dawno się tak nie ubawiłam. Pozdrawiam.
Janusz dnia 23.10.2020 13:02
Dobre! Typowo angielski humor w rodzimej adaptacji :)
Pozdrawiam.
aleksanderulissestor dnia 23.10.2020 14:20
-:))

fajne rozwiązanie

pozdrawiam -:)))
adaszewski dnia 23.10.2020 20:41
szacun
Ell dnia 23.10.2020 22:17
nie odrę tylko wągry czyli pryszcze - ale to pryszcz, smech jset tezar potrzenby :)))
jaceksojan dnia 24.10.2020 09:19
bravo bravissimo! niezła ekwilibrystyka słowna tłumacza a wynik znakomity!
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 16
Użytkownicy Online: Jacom Jacam

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 438
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Notopech

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

67087082 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005